Komunikaty systemowe

Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Lista wszystkich komunikatów systemowych dostępnych w przestrzeni nazw MediaWiki. Odwiedź Tłumaczenie MediaWiki oraz translatewiki.net, jeśli chcesz uczestniczyć w tłumaczeniu oprogramowania MediaWiki.
Komunikaty systemowe
Pierwsza stronaPoprzednia stronaNastępna stronaOstatnia strona
Nazwa Tekst domyślny
Tekst obecny
cite_error_ref_follow_conflicts (dyskusja) (Przetłumacz) Znacznik <code><ref follow="…"></code>, który jest kontynuacją poprzedniego, nie może zostać nazwany ani rozszerzać innego przypisu.
cite_error_ref_invalid_dir (dyskusja) (Przetłumacz) Nieprawidłowa wartość <code>dir="$1"</code>. Musi zawierać <code>ltr</code> lub <code>rtl</code>
cite_error_ref_no_input (dyskusja) (Przetłumacz) Błąd w składni znacznika <code><ref></code>; przypisy bez podanej nazwy muszą posiadać treść
cite_error_ref_no_key (dyskusja) (Przetłumacz) Otwierający znacznik <code><ref></code> jest nieprawidłowy lub ma błędną nazwę.
cite_error_ref_numeric_key (dyskusja) (Przetłumacz) Nieprawidłowy znacznik <code><ref></code>; nazwa nie może być liczbą. Użyj nazwy opisowej.
cite_error_ref_too_many_keys (dyskusja) (Przetłumacz) Nieprawidłowy parametr w znaczniku <code><ref></code>
cite_error_references_duplicate_key (dyskusja) (Przetłumacz) Nieprawidłowy znacznik <code><ref></code>; nazwę „$1” zdefiniowano więcej niż raz z różną zawartością
cite_error_references_group_mismatch (dyskusja) (Przetłumacz) Znacznik <code><ref></code> w <code><references></code> nie może mieć atrybutu grupy „$1”.
cite_error_references_invalid_parameters (dyskusja) (Przetłumacz) Nieprawidłowy parametr w znaczniku <code><references></code>
cite_error_references_missing_key (dyskusja) (Przetłumacz) Znacznik <code><ref></code> o nazwie „$1”, zdefiniowany w <code><references></code>, nie był użyty wcześniej w treści.
cite_error_references_no_key (dyskusja) (Przetłumacz) Znacznik <code><ref></code> zdefiniowany w <code><references></code> nie ma atrybutu <code>name</code>.
cite_error_references_no_text (dyskusja) (Przetłumacz) Błąd w składni znacznika <code><ref></code>; brak tekstu w przypisie o nazwie <code>$1</code>
cite_reference_backlink_symbol (dyskusja) (Przetłumacz)
cite_reference_link (dyskusja) (Przetłumacz) <sup id="$1" class="reference">[[#$2|<span class="cite-bracket">[</span>$3<span class="cite-bracket">]</span>]]</sup>
cite_references_link_accessibility_back_label (dyskusja) (Przetłumacz) Wróć na górę
cite_references_link_accessibility_label (dyskusja) (Przetłumacz) Skocz do góry
cite_references_link_many (dyskusja) (Przetłumacz) <li id="$1"$4><span class="mw-cite-backlink">↑ $2</span> $3</li>
cite_references_link_many_accessibility_label (dyskusja) (Przetłumacz) Skocz do:
cite_references_link_many_and (dyskusja) (Przetłumacz)
cite_references_link_many_format (dyskusja) (Przetłumacz) <sup>[[#$1|$2]]</sup>
cite_references_link_many_format_backlink_labels (dyskusja) (Przetłumacz) a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq ar as at au av aw ax ay az ba bb bc bd be bf bg bh bi bj bk bl bm bn bo bp bq br bs bt bu bv bw bx by bz ca cb cc cd ce cf cg ch ci cj ck cl cm cn co cp cq cr cs ct cu cv cw cx cy cz da db dc dd de df dg dh di dj dk dl dm dn do dp dq dr ds dt du dv dw dx dy dz ea eb ec ed ee ef eg eh ei ej ek el em en eo ep eq er es et eu ev ew ex ey ez fa fb fc fd fe ff fg fh fi fj fk fl fm fn fo fp fq fr fs ft fu fv fw fx fy fz ga gb gc gd ge gf gg gh gi gj gk gl gm gn go gp gq gr gs gt gu gv gw gx gy gz ha hb hc hd he hf hg hh hi hj hk hl hm hn ho hp hq hr hs ht hu hv hw hx hy hz ia ib ic id ie if ig ih ii ij ik il im in io ip iq ir is it iu iv iw ix iy iz ja jb jc jd je jf jg jh ji jj jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx jy jz ka kb kc kd ke kf kg kh ki kj kk kl km kn ko kp kq kr ks kt ku kv kw kx ky kz la lb lc ld le lf lg lh li lj lk ll lm ln lo lp lq lr ls lt lu lv lw lx ly lz ma mb mc md me mf mg mh mi mj mk ml mm mn mo mp mq mr ms mt mu mv mw mx my mz na nb nc nd ne nf ng nh ni nj nk nl nm nn no np nq nr ns nt nu nv nw nx ny nz oa ob oc od oe of og oh oi oj ok ol om on oo op oq or os ot ou ov ow ox oy oz pa pb pc pd pe pf pg ph pi pj pk pl pm pn po pp pq pr ps pt pu pv pw px py pz qa qb qc qd qe qf qg qh qi qj qk ql qm qn qo qp qq qr qs qt qu qv qw qx qy qz ra rb rc rd re rf rg rh ri rj rk rl rm rn ro rp rq rr rs rt ru rv rw rx ry rz sa sb sc sd se sf sg sh si sj sk sl sm sn so sp sq sr ss st su sv sw sx sy sz ta tb tc td te tf tg th ti tj tk tl tm tn to tp tq tr ts tt tu tv tw tx ty tz ua ub uc ud ue uf ug uh ui uj uk ul um un uo up uq ur us ut uu uv uw ux uy uz va vb vc vd ve vf vg vh vi vj vk vl vm vn vo vp vq vr vs vt vu vv vw vx vy vz wa wb wc wd we wf wg wh wi wj wk wl wm wn wo wp wq wr ws wt wu wv ww wx wy wz xa xb xc xd xe xf xg xh xi xj xk xl xm xn xo xp xq xr xs xt xu xv xw xx xy xz ya yb yc yd ye yf yg yh yi yj yk yl ym yn yo yp yq yr ys yt yu yv yw yx yy yz za zb zc zd ze zf zg zh zi zj zk zl zm zn zo zp zq zr zs zt zu zv zw zx zy zz
cite_references_link_many_sep (dyskusja) (Przetłumacz)
cite_references_link_one (dyskusja) (Przetłumacz) <li id="$1"$4><span class="mw-cite-backlink">[[#$2|↑]]</span> $3</li>
cite_section_preview_references (dyskusja) (Przetłumacz) Podgląd przypisów
cite_warning (dyskusja) (Przetłumacz) Ostrzeżenie Cite: $1
cite_warning_sectionpreview_no_text (dyskusja) (Przetłumacz) Znacznik <code><ref></code> o nazwie <code>$1</code> nie może być wyświetlony na tym podglądzie, ponieważ jest zdefiniowany poza edytowaną sekcją lub wcale.
clearyourcache (dyskusja) (Przetłumacz) <strong>Uwaga:</strong> aby zobaczyć zmiany po opublikowaniu, może zajść potrzeba wyczyszczenia pamięci podręcznej przeglądarki. * <strong>Firefox / Safari:</strong> Przytrzymaj <em>Shift</em> podczas klikania <em>Odśwież bieżącą stronę</em>, lub naciśnij klawisze <em>Ctrl+F5</em>, lub <em>Ctrl+R</em> (<em>⌘-R</em> na komputerze Mac) * <strong>Google Chrome:</strong> Naciśnij <em>Ctrl-Shift-R</em> (<em>⌘-Shift-R</em> na komputerze Mac) * <strong>Edge:</strong> Przytrzymaj <em>Ctrl</em>, jednocześnie klikając <em>Odśwież</em>, lub naciśnij klawisze <em>Ctrl+F5</em>. * <strong>Opera:</strong> Naciśnij klawisze <em>Ctrl+F5</em>.
collapsible-collapse (dyskusja) (Przetłumacz) Zwiń
collapsible-collapse-all-text (dyskusja) (Przetłumacz) Zwiń wszystkie
collapsible-collapse-all-tooltip (dyskusja) (Przetłumacz) Zwiń wszystkie zwijane elementy na tej stronie
collapsible-expand (dyskusja) (Przetłumacz) Rozwiń
collapsible-expand-all-text (dyskusja) (Przetłumacz) Rozwiń wszystkie
collapsible-expand-all-tooltip (dyskusja) (Przetłumacz) Rozwiń wszystkie zwijane elementy na tej stronie
colon-separator (dyskusja) (Przetłumacz) :
comma-separator (dyskusja) (Przetłumacz) ,
common.css (dyskusja) (Przetłumacz) /* Umieszczony tutaj kod CSS zostanie zastosowany we wszystkich skórkach */
common.js (dyskusja) (Przetłumacz) /* Umieszczony tutaj kod JavaScript zostanie załadowany przez każdego użytkownika, podczas każdego ładowania strony. */
communityconfiguration-cite-description (dyskusja) (Przetłumacz) Dostosuj format i wygląd przypisów.
communityconfiguration-cite-title (dyskusja) (Przetłumacz) Przypisy
compare-page1 (dyskusja) (Przetłumacz) Strona 1
compare-page2 (dyskusja) (Przetłumacz) Strona 2
compare-rev1 (dyskusja) (Przetłumacz) Wersja 1
compare-rev2 (dyskusja) (Przetłumacz) Wersja 2
compare-revision-not-exists (dyskusja) (Przetłumacz) Wybrana wersja nie istnieje.
compare-submit (dyskusja) (Przetłumacz) Porównaj
comparepages (dyskusja) (Przetłumacz) Porównanie stron
comparepages-summary (dyskusja) (Przetłumacz)  
compareselectedversions (dyskusja) (Przetłumacz) Porównaj wybrane wersje
config-admin-box (dyskusja) (Przetłumacz) Konto administratora
config-admin-email (dyskusja) (Przetłumacz) Adres e‐mail:
Pierwsza stronaPoprzednia stronaNastępna stronaOstatnia strona