Komunikaty systemowe
Przejdź do nawigacji
Przejdź do wyszukiwania
Lista wszystkich komunikatów systemowych dostępnych w przestrzeni nazw MediaWiki.
Odwiedź Tłumaczenie MediaWiki oraz translatewiki.net, jeśli chcesz uczestniczyć w tłumaczeniu oprogramowania MediaWiki.
| Nazwa | Tekst domyślny |
|---|---|
| Tekst obecny | |
| config-your-language (dyskusja) (Przetłumacz) | Twój język: |
| config-your-language-help (dyskusja) (Przetłumacz) | Wybierz język używany podczas procesu instalacji. |
| confirm (dyskusja) (Przetłumacz) | Potwierdź |
| confirm-markpatrolled-button (dyskusja) (Przetłumacz) | OK |
| confirm-markpatrolled-top (dyskusja) (Przetłumacz) | Oznaczyć wersję $3 strony $2 jako sprawdzoną? |
| confirm-mcrrestore-title (dyskusja) (Przetłumacz) | Odtwórz wersję |
| confirm-mcrundo-title (dyskusja) (Przetłumacz) | Cofnij zmianę |
| confirm-purge-bottom (dyskusja) (Przetłumacz) | Odświeżenie strony wyczyści pamięć podręczną i wymusi pokazanie jej aktualnej wersji. |
| confirm-purge-title (dyskusja) (Przetłumacz) | Wyczyść pamięć podręczną |
| confirm-purge-top (dyskusja) (Przetłumacz) | Wyczyścić pamięć podręczną dla tej strony? |
| confirm-rollback-bottom (dyskusja) (Przetłumacz) | Ta akcja natychmiastowo wycofa wybrane zmiany wykonane na tej stronie. |
| confirm-rollback-button (dyskusja) (Przetłumacz) | OK |
| confirm-rollback-top (dyskusja) (Przetłumacz) | Wycofać edycje tej strony? |
| confirm-unwatch-button (dyskusja) (Przetłumacz) | OK |
| confirm-unwatch-top (dyskusja) (Przetłumacz) | Usunąć tę stronę z listy obserwowanych? |
| confirm-watch-button (dyskusja) (Przetłumacz) | OK |
| confirm-watch-button-expiry (dyskusja) (Przetłumacz) | Obserwuj |
| confirm-watch-label (dyskusja) (Przetłumacz) | Czas obserwowania: |
| confirm-watch-top (dyskusja) (Przetłumacz) | Dodać tę stronę do listy obserwowanych? |
| confirm_purge_button (dyskusja) (Przetłumacz) | Wyczyść |
| confirmable-confirm (dyskusja) (Przetłumacz) | Jesteś {{GENDER:$1|pewny|pewna}}? |
| confirmable-no (dyskusja) (Przetłumacz) | Nie |
| confirmable-yes (dyskusja) (Przetłumacz) | Tak |
| confirmdeletetext (dyskusja) (Przetłumacz) | Zamierzasz usunąć stronę razem z całą dotyczącą jej historią. Upewnij się, czy na pewno chcesz to zrobić, że rozumiesz konsekwencje i że robisz to w zgodzie z [[{{MediaWiki:Policy-url}}|zasadami]]. |
| confirmedittext (dyskusja) (Przetłumacz) | Edytowanie jest możliwe dopiero po zweryfikowaniu adresu e‐mail. Podaj adres e‐mail i potwierdź go w swoich [[Special:Preferences|ustawieniach użytkownika]]. |
| confirmemail (dyskusja) (Przetłumacz) | Potwierdzanie adresu e‐mail |
| confirmemail_body (dyskusja) (Przetłumacz) | Ktoś łącząc się z komputera o adresie IP $1 zarejestrował w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} konto „$2”, podając niniejszy adres e‐mail. Aby potwierdzić, że to Ty zarejestrował{{GENDER:|eś|aś|eś/aś}} to konto i włączyć wszystkie funkcje korzystające z poczty elektronicznej otwórz w swojej przeglądarce ten link: $3 Jeśli to *nie* Ty zarejestrował{{GENDER:|eś|aś|eś/aś}} konto, otwórz w swojej przeglądarce poniższy link, aby anulować potwierdzenie adresu e‐mail: $5 Kod zawarty w linku straci ważność $4. |
| confirmemail_body_changed (dyskusja) (Przetłumacz) | Ktoś łącząc się z komputera o adresie IP $1 zmienił w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} ustawiony dla konta „$2” adres e‐mail na ten właśnie. Aby potwierdzić, że to Ty {{GENDER:|zmieniłeś|zmieniłaś}} adres otwórz w swojej przeglądarce ten link: $3 Jeśli *nie* jest to Twoje konto, otwórz w swojej przeglądarce poniższy link, aby anulować potwierdzenie adresu e‐mail: $5 Kod zawarty w linku straci ważność $4. |
| confirmemail_body_set (dyskusja) (Przetłumacz) | Ktoś łącząc się z komputera o adresie IP $1 ustawił w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} dla konta „$2” adres e‐mail na ten właśnie. Aby potwierdzić, że to Ty {{GENDER:|ustawiłeś|ustawiłaś}} adres otwórz w swojej przeglądarce ten link: $3 Jeśli *nie* jest to Twoje konto, otwórz w swojej przeglądarce poniższy link, aby anulować potwierdzenie adresu e‐mail: $5 Kod zawarty w linku straci ważność $4. |
| confirmemail_invalid (dyskusja) (Przetłumacz) | Błędny kod potwierdzenia. Kod może być przedawniony. |
| confirmemail_invalid_format (dyskusja) (Przetłumacz) | Kod potwierdzający jest niepoprawny. Sprawdź wiadomość e-mail, link potwierdzający mógł zostać skrócony przez aplikację poczty e-mail. |
| confirmemail_invalidated (dyskusja) (Przetłumacz) | Potwierdzenie adresu e‐mail zostało anulowane |
| confirmemail_loggedin (dyskusja) (Przetłumacz) | Twój adres email został zweryfikowany. |
| confirmemail_needlogin (dyskusja) (Przetłumacz) | Musisz $1 aby potwierdzić adres email. |
| confirmemail_noemail (dyskusja) (Przetłumacz) | Nie podał{{GENDER:|eś|aś|eś/aś}} prawidłowego adresu e‐mail w [[Special:Preferences|preferencjach]]. |
| confirmemail_oncreate (dyskusja) (Przetłumacz) | Link z kodem potwierdzenia został wysłany na Twój adres e‐mail. Kod ten nie jest wymagany do zalogowania się, jednak będziesz musiał go aktywować otwierając, otrzymany link, w przeglądarce przed włączeniem niektórych opcji e‐mail na wiki. |
| confirmemail_pending (dyskusja) (Przetłumacz) | Kod potwierdzenia został właśnie do Ciebie wysłany. Jeśli zarejestrował{{GENDER:|eś|aś|eś(‐aś)}} się niedawno, poczekaj kilka minut na dostarczenie wiadomości przed kolejną prośbą o wysłanie kodu. |
| confirmemail_send (dyskusja) (Przetłumacz) | Wyślij kod potwierdzenia |
| confirmemail_sendfailed (dyskusja) (Przetłumacz) | Nie udało się wysłać potwierdzającej wiadomości e‐mail. Sprawdź poprawność adresu pod kątem literówki. System pocztowy zwrócił komunikat: $1 |
| confirmemail_sent (dyskusja) (Przetłumacz) | Wiadomość z kodem uwierzytelniającym została wysłana. |
| confirmemail_subject (dyskusja) (Przetłumacz) | {{SITENAME}} – weryfikacja adresu e‐mail |
| confirmemail_success (dyskusja) (Przetłumacz) | Adres e‐mail został potwierdzony. Możesz [[Special:UserLogin|zalogować się]] i korzystać z szerszego wachlarza funkcji wiki. |
| confirmemail_text (dyskusja) (Przetłumacz) | Projekt {{SITENAME}} wymaga weryfikacji adresu e‐mail przed użyciem funkcji korzystających z poczty. Wciśnij przycisk poniżej aby wysłać na swój adres list z linkiem do strony WWW. List będzie zawierał link do strony, w którym zakodowany będzie identyfikator. Otwórz ten link w przeglądarce, czym potwierdzisz, że jesteś użytkownikiem tego adresu e‐mail. |
| confirmleave-warning (dyskusja) (Przetłumacz) | Opuszczenie tej strony może spowodować utratę wprowadzonych przez Ciebie zmian. |
| confirmrecreate (dyskusja) (Przetłumacz) | {{GENDER:$1|Użytkownik|Użytkowniczka}} [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|dyskusja]]) {{GENDER:$1|usunął|usunęła}} tę stronę po tym, jak rozpocząłeś/rozpoczęłaś jej edycję, podając jako powód usunięcia: : <em>$2</em> Potwierdź, że na pewno chcesz odtworzyć tę stronę. |
| confirmrecreate-noreason (dyskusja) (Przetłumacz) | {{GENDER:$1|Użytkownik|Użytkowniczka}} [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|dyskusja]]) {{GENDER:$1|usunął|usunęła}} tę stronę po tym, jak rozpocząłeś/rozpoczęłaś jej edycję. Potwierdź, że naprawdę chcesz odtworzyć tę stronę. |
| content-failed-to-parse (dyskusja) (Przetłumacz) | Format zawartości typu $2 (dla modelu: $1) nieprawidłowy: $3 |
| content-json-empty-array (dyskusja) (Przetłumacz) | Pusta tablica |
| content-json-empty-object (dyskusja) (Przetłumacz) | Pusty obiekt |
| content-model-css (dyskusja) (Przetłumacz) | CSS |