Komunikaty systemowe

Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Lista wszystkich komunikatów systemowych dostępnych w przestrzeni nazw MediaWiki. Odwiedź Tłumaczenie MediaWiki oraz translatewiki.net, jeśli chcesz uczestniczyć w tłumaczeniu oprogramowania MediaWiki.
Komunikaty systemowe
Pierwsza stronaPoprzednia stronaNastępna stronaOstatnia strona
Nazwa Tekst domyślny
Tekst obecny
double-redirect-fixed-move (dyskusja) (Przetłumacz) Strona [[$1]] została przeniesiona. Przekierowanie wskazujące na stary tytuł zostało automatycznie zaktualizowane i przekierowuje teraz na stronę [[$2]].
double-redirect-fixer (dyskusja) (Przetłumacz) Naprawiacz przekierowań
doubleredirects (dyskusja) (Przetłumacz) Podwójne przekierowania
doubleredirects-summary (dyskusja) (Przetłumacz)  
doubleredirectstext (dyskusja) (Przetłumacz) Lista zawiera strony z przekierowaniami do stron, które przekierowują do innej strony. Każdy wiersz zawiera linki do pierwszego i drugiego przekierowania oraz link, do którego prowadzi drugie przekierowanie. Ostatni link prowadzi zazwyczaj do strony, do której powinna w rzeczywistości przekierowywać pierwsza strona. <del>Skreślenie</del> oznacza naprawienie przekierowania.
download (dyskusja) (Przetłumacz) pobierz
duplicate-args-category (dyskusja) (Przetłumacz) Strony zawierające dwie wartości dla tego samego argumentu wywołania szablonu
duplicate-args-category-desc (dyskusja) (Przetłumacz) Strona zawiera szablony, które używają duplikatów argumentów, jak <code><nowiki>{{foo|bar=1|bar=2}}</nowiki></code> lub <code><nowiki>{{foo|bar|1=baz}}</nowiki></code>.
duplicate-args-warning (dyskusja) (Przetłumacz) <strong>Ostrzeżenie:</strong> [[:$1]] wywołuje [[:$2]] z więcej niż jedną wartością parametru „$3”. Tylko ostatnia podana wartość zostanie użyta.
duplicate-defaultsort (dyskusja) (Przetłumacz) Uwaga: Domyślnym kluczem sortowania będzie „$2” i zastąpi on wcześniej wykorzystywany klucz „$1”.
duplicate-displaytitle (dyskusja) (Przetłumacz) <strong>Uwaga:</strong> Wyświetlenie tytułu „$2” powoduje nadpisanie wcześniej wyświetlanego tytułu „$1”.
duplicatesoffile (dyskusja) (Przetłumacz) {{PLURAL:$1|Następujący plik jest kopią|Następujące pliki są kopiami}} pliku ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|więcej informacji]]):
duration-centuries (dyskusja) (Przetłumacz) $1 {{PLURAL:$1|stulecie|stulecia|stuleci}}
duration-days (dyskusja) (Przetłumacz) $1 {{PLURAL:$1|dzień|dni}}
duration-decades (dyskusja) (Przetłumacz) $1 {{PLURAL:$1|dziesięciolecie|dekady|dekad}}
duration-hours (dyskusja) (Przetłumacz) $1 {{PLURAL:$1|godzina|godziny|godzin}}
duration-millennia (dyskusja) (Przetłumacz) $1 {{PLURAL:$1|tysiąclecie|tysiąclecia|tysiącleci}}
duration-minutes (dyskusja) (Przetłumacz) $1 {{PLURAL:$1|minuta|minuty|minut}}
duration-months (dyskusja) (Przetłumacz) $1 {{PLURAL:$1|miesiąc|miesiące|miesięcy}}
duration-seconds (dyskusja) (Przetłumacz) $1 {{PLURAL:$1|sekunda|sekundy|sekund}}
duration-weeks (dyskusja) (Przetłumacz) $1 {{PLURAL:$1|tydzień|tygodnie|tygodni}}
duration-years (dyskusja) (Przetłumacz) $1 {{PLURAL:$1|rok|lata|lat}}
eauthentsent (dyskusja) (Przetłumacz) Potwierdzenie zostało wysłane na adres e‐mail. Zanim jakiekolwiek inne wiadomości zostaną wysłane na ten adres, należy wykonać zawarte w mailu instrukcje. Potwierdzisz w ten sposób, że ten adres e‐mail należy do Ciebie.
edit (dyskusja) (Przetłumacz) Edytuj
edit-already-exists (dyskusja) (Przetłumacz) Nie udało się stworzyć nowej strony. Strona już istnieje.
edit-conflict (dyskusja) (Przetłumacz) Konflikt edycji.
edit-constraint-brokenredirect (dyskusja) (Przetłumacz) <strong>Uwaga:</strong> Próbujesz utworzyć przekierowanie do strony, która nie istnieje. Być może określono niewłaściwy cel przekierowania. Jeśli klikniesz „$1” ponownie, przekierowanie zostanie utworzone mimo to.
edit-constraint-doubleredirect (dyskusja) (Przetłumacz) <strong>Uwaga:</strong> Usiłujesz przekierować tę stronę na stronę przekierowania, tworząc tym samym podwójne przekierowanie. Strona docelowa obecnie przekierowuje do „[[$2]]”. Rozważ zmianę celu tego przekierowania na: „$3” Uwaga: Jeżeli klikniesz ponownie „$1”, to podwójne przekierowanie zostanie utworzone pomimo to.
edit-constraint-doubleredirect-loop (dyskusja) (Przetłumacz) <strong>Uwaga:</strong> Usiłujesz przekierować tę stronę do przekierowania, które kieruje do samego siebie, tworząc tym samym niedziałającą pętlę. Rozważ ponownie, co próbujesz zrobić. Klikając ponownie „$1”, przekierowanie zostanie utworzone.
edit-gone-missing (dyskusja) (Przetłumacz) Nie udało się zaktualizować strony. Zdaje się, że została skasowana.
edit-hook-aborted (dyskusja) (Przetłumacz) Edycja zatrzymana z powodu haka. Wystąpił z nieokreślonej przyczyny.
edit-local (dyskusja) (Przetłumacz) Edytuj lokalny opis
edit-no-change (dyskusja) (Przetłumacz) Twoja edycja została zignorowana, ponieważ nie zmienił{{GENDER:|eś|aś|eś(‐aś)}} niczego w tekście.
edit-recovery-loaded-discard (dyskusja) (Przetłumacz) Odrzuć
edit-recovery-loaded-message (dyskusja) (Przetłumacz) Posiadasz niezapisane zmiany, które mogą zostać automatycznie odtworzone.
edit-recovery-loaded-message-different-rev (dyskusja) (Przetłumacz) <em>Zwróć uwagę, że strona mogła zostać zmieniona od momentu rozpoczęcia edycji.</em>
edit-recovery-loaded-message-different-rev-publish (dyskusja) (Przetłumacz) <em>Przejrzyj zmiany przed ich opublikowaniem.</em>
edit-recovery-loaded-message-different-rev-save (dyskusja) (Przetłumacz) <em>Przejrzyj zmiany przed ich zapisaniem.</em>
edit-recovery-loaded-recover (dyskusja) (Przetłumacz) Odtwórz
edit-recovery-loaded-title (dyskusja) (Przetłumacz) Odtworzyć zmiany?
edit-recovery-nojs-placeholder (dyskusja) (Przetłumacz) Do działania funkcji odtwarzania zmian niezbędne jest wsparcie JavaScriptu.
edit-recovery-special-delete (dyskusja) (Przetłumacz) usuń
edit-recovery-special-edit (dyskusja) (Przetłumacz) edytuj
edit-recovery-special-intro (dyskusja) (Przetłumacz) Posiadasz niezapisane zmiany w {{PLURAL:$1|następującej stronie bądź sekcji|następujących stronach, bądź sekcjach}}:
edit-recovery-special-intro-empty (dyskusja) (Przetłumacz) Nie posiadasz niezapisanych zmian.
edit-recovery-special-recovered-on (dyskusja) (Przetłumacz) z $1
edit-recovery-special-recovered-on-tooltip (dyskusja) (Przetłumacz) Data oraz godzina ostatniego zapisania odtwarzanych danych
edit-recovery-special-user-not-enabled (dyskusja) (Przetłumacz) Możesz włączyć tę funkcję w [[Special:Preferences#mw-prefsection-editing|swoich preferencjach]].
edit-recovery-special-user-unnamed (dyskusja) (Przetłumacz) [[Special:UserLogin|Zaloguj się]] bądź [[Special:CreateAccount|utwórz konto]], aby skorzystać z tej funkcji.
edit-recovery-special-view (dyskusja) (Przetłumacz) pokaż
Pierwsza stronaPoprzednia stronaNastępna stronaOstatnia strona